FC2ブログ
ラテン語徒然  ラテン語の翻訳・覚え書きなど
log-in  ラテン語入門 作家別インデックス 文法資料 リンク集 ギリシア語フォントについて アーカイブ他
歴史地図 伊北 伊南 希北 希南 小ア PHI Perseus POxy KVK CiNii L-S Georges Gildersleeve 省略記号 Text Archive BMCR DCC BMCR 日本西洋古典学会

テオクリトス第1歌64-78行

7777777777777QURSIS
71Arxete boukolika~v, Moi~sai fi/lai, a1rxet 0 a0oida~v.

Qu/rsiv o3d 0 w(v Ai1tnav, kai_ Qu/rsidov a0de/a fwna/.7765
pa~| pok 0 a1r 0 h]sq 0, o3ka Da/fniv e0ta/keto, pa~| poka, Nu/mfai;
h] kata_ Phneiw~ kala_ te/mpea, h2 kata_ Pi/ndw;
ou0 ga_r dh_ potamoi=o me/gan r(o/on ei1xet 070Ana/pw,
ou0d 0 Ai1tnav skopia/n, ou0d 0 1Akidov i9ero_n u3dwr.

71Arxete boukolika~v, Moi~sai fi/lai, a1rxet 0 a0oida~v.7770

th~non ma_n qw~ev, th~non lu/koi w)ru/santo,
th~non xw)k drumoi=o le/wn e1klause qano/nta.

71Arxete boukolika~v, Moi~sai fi/lai, a1rxet 0 a0oida~v.

pollai/ oi9 pa_r possi_ bo/ev, polloi_ de/ te tau=roi,
pollai_ de_ dama/lai kai_ po/rtiev w)du/ranto.7775

71Arxete boukolika~v, Moi~sai fi/lai, a1rxet 0 a0oida~v.

h]nq 079Erma~v pra/tistov a0p 0 w!reov, ei]pe de_79 9Da/fni,
ti/v tu katatru/xei; ti/nov w)gaqe/, to/sson e1rassai; 0 0

        テュルシス
始めたまえ,わがムーサらよ,始めたまえ,牧人の歌を.

私はエトナのテュルシスだ,そして,テュルシスの歌は麗しい.
一体どこにいたのか,ダプニスが恋にやつれていた時,一体どこにいたのか,ニンフらよ.
ペーネイオス河の美しいテンペーの谷*1にか,それともピンドス*2にか.
なぜなら,アナポス河*3の大きな流れにはお前達はいなかったし,
エトナ山の頂きにも,アキス河*4の聖なる流れにも.

始めたまえ,わがムーサらよ,始めたまえ,牧人の歌を.

彼を悼んでジャッカルが,彼を悼んで狼が吠えた,
死にゆく彼を悼んでライオンも森から吠えた.

始めたまえ,わがムーサらよ,始めたまえ,牧人の歌を.

彼の足下で,多くの雌牛が,多くの雄牛が,
多くの若雌牛が,そして多くの子牛が嘆いた.

始めたまえ,わがムーサらよ,始めたまえ,牧人の歌を.

最初にヘルメースが,山からやって来た,そして言った.「ダプニスよ,
誰がお前を苛むのか,誰を,友よ,そんなに愛しているのか.


*1 テッサリア北東部,オリュンポス山とオッサ山の間にある.
*2 テッサリアの辺りの北ギリシア中央の山岳地帯.
*3 シチリア島のシラクサのすぐ傍を流れる河.
*4 エトナ山から流れる河.


【2007/02/13 22:11】 Theocritus | TRACKBACK(0) | COMMENT(0) | 記事修正

TOPへ


この記事に対するコメント

TOPへ


この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

TOPへ


この記事に対するトラックバックトラックバックURL
→http://litterae.blog8.fc2.com/tb.php/861-e2d3a50a

TOPへ


PROFILE

  • Author:メレアグロス
  • 気が向いた時にラテン語を訳したりしています.
    ヘレニズムのギリシア語もたまに訳しています.

    問い合わせ先(メールフォーム)
  • RSS1.0
  • CM, TB, ARCHIVE

    COMMENT
  • メレアグロス [06/06 15:20] 
  • outis [06/05 21:42] 
  • メレアグロス [06/05 10:37] 
  • outis [06/01 22:33] 
  • メレアグロス [05/28 18:31] 
  • outis [05/26 23:35] 
  • Succarum [09/24 20:12] 
  • メレアグロス [09/24 00:15] 
  • Succarum [09/23 16:32] 
  • メレアグロス [11/06 01:49] 
    TRACKBACK
  • えいじゅなすの本棚 - 英語, 医学, 投資の専門書レビューブログ:Wheelock's Latin(05/26)

  • ARCHIVE
  • 2018年08月 (1)
  • 2018年05月 (3)
  • 2018年03月 (20)
  • 2018年02月 (25)
  • 2016年07月 (1)
  • 2016年05月 (1)
  • 2016年01月 (1)
  • 2015年08月 (1)
  • 2015年07月 (1)
  • 2015年06月 (1)
  • 2015年05月 (2)
  • 2015年04月 (1)
  • 2015年03月 (4)
  • 2015年02月 (1)
  • 2015年01月 (1)
  • 2014年12月 (4)
  • 2014年11月 (24)
  • 2014年10月 (6)
  • 2014年08月 (1)
  • 2014年07月 (3)
  • 2014年06月 (10)
  • 2014年04月 (3)
  • 2014年03月 (3)
  • 2014年02月 (1)
  • 2014年01月 (2)
  • 2013年12月 (3)
  • 2013年11月 (4)
  • 2013年10月 (25)
  • 2013年09月 (1)
  • 2013年08月 (5)
  • 2013年07月 (6)
  • 2013年06月 (1)
  • 2013年05月 (2)
  • 2013年04月 (1)
  • 2013年03月 (1)
  • 2013年02月 (2)
  • 2013年01月 (2)
  • 2012年12月 (1)
  • 2012年10月 (6)
  • 2012年09月 (27)
  • 2012年08月 (32)
  • 2012年07月 (47)
  • 2012年06月 (50)
  • 2012年05月 (3)
  • 2009年10月 (1)
  • 2009年09月 (2)
  • 2009年08月 (12)
  • 2009年07月 (7)
  • 2009年06月 (14)
  • 2009年05月 (2)
  • 2009年03月 (40)
  • 2009年02月 (14)
  • 2009年01月 (75)
  • 2008年12月 (26)
  • 2008年11月 (22)
  • 2008年10月 (60)
  • 2008年09月 (95)
  • 2008年08月 (68)
  • 2008年07月 (42)
  • 2008年06月 (54)
  • 2008年05月 (49)
  • 2008年04月 (49)
  • 2008年03月 (35)
  • 2008年02月 (9)
  • 2008年01月 (27)
  • 2007年12月 (40)
  • 2007年11月 (35)
  • 2007年10月 (26)
  • 2007年09月 (43)
  • 2007年08月 (10)
  • 2007年05月 (33)
  • 2007年04月 (8)
  • 2007年03月 (61)
  • 2007年02月 (51)
  • 2007年01月 (75)
  • 2006年12月 (68)
  • 2006年11月 (23)
  • 2006年10月 (56)
  • 2006年07月 (1)
  • 2006年06月 (7)
  • 2006年05月 (125)
  • 2006年04月 (77)
  • 2006年02月 (34)
  • 2006年01月 (69)
  • 2005年12月 (54)
  • 2005年11月 (50)
  • 2005年10月 (7)
  • 2005年09月 (106)
  • 2005年08月 (38)
  • 2005年07月 (4)