ラテン語徒然
ラテン語の翻訳・覚え書きなど

作家別インデックス 文法資料 リンク集
ギリシャ語フォント(SPIonic)について
アーカイブその他
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消せます。

【--/--/-- --:--】 スポンサー広告 | 記事修正

TOPへ


ホラーティウス『歌集』3巻4歌37-64

vos Caesarem altum, militia simul
fessas cohortis addidit oppidis,
 finire quaerentem labores
  Pierio recreatis antro.       40

vos lene consilium et datis et dato
gaudetis almae, scimus ut impios
 Titanas immanemque turbam
  fulmine sustulerit caduco,

qui terram inertem, qui mare temperat 45
ventosum et umbras regnaque tristia
 divosque mortalisque turmas
  imperio regit unus aequo.

magnum illa terrorem intulerat Iovi
fidens iuventus horrida bracchiis    50
 fratresque tendentes opaco
  Pelion imposuisse Olympo.

sed quid Typhoeus et validus Mimas,
aut quid minaci Porphyrion statu,
 quid Rhoetus evulsisque truncis   55
  Enceladus iaculator audax

contra sonantem Palladis aegida
possent ruentes? hinc avidus stetit
 Vulcanus, hinc matrona Iuno et
  numquam umeris positurus arcum, 60

qui rore puro Castaliae lavit
crinis solutos, qui Lyciae tenet
 dumeta natalemque silvam,
  Delius et Patareus Apollo.

あなたがたは,兵役に
疲れた軍団を都市に置いてすぐにも
 労苦を終わらせることを乞うている偉大なカエサルを
  ピーエリアの女神ら*17の洞穴で休ませています.

あなたがたは穏健な考えをお与えになり,また与えたその考えを
恵み深くお喜びになります.我々は知っています,いかに不敬の
 ティーターン族と途方もないその群れを
  あの方が雷うち落として取り除いたかを,

無為の大地と,風荒ぶ海を
統べ,そして亡者どもと冥界の恐ろしい王国,
 神々と,死すべき者らの群れを
  公平な支配で只一人支配するお方が.

かの腕っぷしに頼む若僧ども*18はユッピテルに
恐怖をもたらしていた,
 それにペーリオン山を蔭多き
  オリュンポスに積まんと尽力する兄弟*19らも.

しかし,何をテュポーエウス*20と力強きミマースが,
あるいは,何を恐ろしい姿のポルピュリオーンが,
 何をロエトスや,立木を引き抜いて
  投げつける大胆なエンケラドスが,

パッラスの響きを返すアイギス*21
なし得ましょう,彼らがそれに突進したところで?ここには戦いに飢えた
 ウゥルカーヌスが立ちはだかり,ここには妻たるユーノーが,そして
  決して肩より弓を降ろすことはない神,

カスタリアの泉*22の純粋な雫で
解いた神を洗う神,リュキア*23
 茨と生まれたその森を統べるところの,
  デーロスとパタラの神アポッローンが立ちはだった.


*17 ムーサ女神たちのこと.
*18 ティーターン族のこと.
*19 イーピデメイアとポセイドーンの子の,オートスとエピアルテースの巨人.オリュンポス山にオッサ山とペーリオン山を積んで天に登らんとした.
*20 以下巨人族(ギガンテース).しかし,テュポーエウスだけは普通はギガンテースとの戦いの後に登場する怪物.
*21 おそらく山羊の革の盾あるいは胸当.
*22 パルナッソスの泉.
*23 リュキアは小アジア南端.ここに後述の町パタラがあり,そこにはアポッローンの神託所があった.


【2009/01/09 00:24】 Horatius Carmina | TRACKBACK(0) | COMMENT(0) | 記事修正

TOPへ


この記事に対するコメント

TOPへ


この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

TOPへ


この記事に対するトラックバックトラックバックURL
→http://litterae.blog8.fc2.com/tb.php/1782-07f1616d

TOPへ


PROFILE

  • Author:メレアグロス
  • 気が向いた時にラテン語を訳したりしています.
    ヘレニズムのギリシア語もよく訳しています.

    問い合わせ先(メールフォーム)

  • RSS1.0